We offer three types of service primarily:

Translation

This is priced by the source word. We matchmake you to the translator who knows your source material and audience best.

Remote interpretation

This is priced by the hour. We matchmake you to the interpreter who knows your source material and meeting objective best.

On-site interpretation

This is priced by the hour. We matchmake you to the best local interpreter who knows your source material and meeting objective best.


For the latter two categories of interpretation, we follow industry convention and offer two variations:

  1. Traditional (what the industry calls 'consecutive'). Typically used when there's one interpreter present, and everyone pauses in order to let the interpreter do their thing.
  2. Real-time (what the industry calls 'simultaneous'). Typically used when the audience wears headsets in order to listen to translated remarks which are nearly in-sync with the speaker. In 98% of cases, choosing this option requires two interpreters to be present. In 90% of cases, this requires installation of temporary on-site equipment, which we price on a $/audience member/day basis.
Did this answer your question?