Once in a while, we receive a recording that needs transcription and we have no context for the recording. When that happens, we will do our best to identify key terms / brands in advance. But here's the formatting you should follow:

  • There is no need to identify the different speakers
  • Use a line return ("Enter") in between each speaker. Do not use line returns to separate long utterances / topics from a single speaker.
  • Use [...] for any cross-talk or areas with poor audio quality
  • Use [NAME] for any brand name, personal name, or term where you are uncertain of the transcription. This can include both the spelling and the capitalization of the term. This will signal to the team at Cadence Translate to try to research this on your behalf.

Here's an example of what a well-stylized transcript should look like:

Strangers from distant lands, friends of old. You have been summoned here to answer the threat of Mordor. Middle-Earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. You will unite or you will fall. Each race is bound to this fate: this one doom. Bring forth the Ring, Frodo.

So it is true. It is a gift. A gift to the foes of Mordor. Why not use this Ring? Long has my father, the Steward of [Gondor], kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people are your lands kept safe! Give Gondor the weapon of the Enemy. Let us use it against him!

You cannot wield it! None of us can. [The One Ring] answers to Sauron alone. It has no other master.

And what would a ranger know of this matter?

This is no mere ranger. He is Aragorn, son of [Arathorn]. You owe him your allegiance.

Aragorn? This… is Isildur’s heir?

And heir to the throne of Gondor.

[...]

Gondor has no king. Gondor needs no king.

Aragorn is right. We cannot use it.

You have only one choice. The Ring must be destroyed.
Did this answer your question?